{"id":22422,"date":"2013-10-27T21:40:44","date_gmt":"2013-10-28T01:40:44","guid":{"rendered":"http:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?p=22422"},"modified":"2013-10-27T22:19:37","modified_gmt":"2013-10-28T02:19:37","slug":"sonderling-sunday-book-of-a-thousand-days-day-14","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?p=22422","title":{"rendered":"Sonderling Sunday &#8211; Book of a Thousand Days, Day 14"},"content":{"rendered":"<p>It&#8217;s time for <a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?cat=184\">Sonderling Sunday<\/a>!  That time of the week when I play with language by looking at the German translation of children&#8217;s books.  Today I&#8217;m going back to <em><a href=\"http:\/\/www.sonderbooks.com\/Teens\/book_of_a_thousand_days.html\">The Book of a Thousand Days<\/a><\/em>, by Shannon Hale, <em><a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?s=Tausend+Tage\">Das Buch der Tausend Tage<\/a><\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/Buch_Tausend_Tage.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/Buch_Tausend_Tage.jpg\" alt=\"\" title=\"Buch_Tausend_Tage\" width=\"400\" height=\"300\" class=\"aligncenter size-full wp-image-22424\" srcset=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/Buch_Tausend_Tage.jpg 400w, https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/10\/Buch_Tausend_Tage-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?p=17676\">Last time<\/a>, I left off just before Day 14, <em>Tag 14<\/em>.<\/p>\n<p>My method is to pick out interesting and useful phrases that it suddenly seems vital how to say in another language.  You don&#8217;t have to have read the book, though I always hope the phrases I choose might intrigue you into doing so if you haven&#8217;t already.<\/p>\n<p>&#8220;sacks of barley&#8221; = <em>Gerstes\u00e4cken<\/em><\/p>\n<p>&#8220;squeaks and scratches kept nipping at my dreams&#8221;<br \/>\n= <em>ein Quieken und Scharren kratzte an meinen Tr\u00e4umen.<\/em><\/p>\n<p>&#8220;to spare&#8221; = <em>abzwacken<\/em>  (Google: &#8220;extort&#8221;)<\/p>\n<p>&#8220;nibbled&#8221; = <em>geknabbert<\/em><\/p>\n<p>&#8220;tallow candles&#8221; = =<em>Talglichter<\/em><\/p>\n<p>&#8220;rat-spoiled food&#8221; = <em>rattenverseuchtem Essen<\/em><\/p>\n<p>&#8220;fashioned&#8221; = <em>gebastelt<\/em> (&#8220;tinkered&#8221;)<\/p>\n<p>&#8220;sharp&#8221; = <em>spitz<\/em><\/p>\n<p>I like it when German words are actually shorter:<br \/>\n&#8220;the lid of a barrel&#8221; = <em>einen Fassdeckel<\/em><\/p>\n<p>&#8220;rocking&#8221; = <em>wiegt<\/em><\/p>\n<p>&#8220;Ancestors&#8221; = <em>Ahnen<\/em><\/p>\n<p>&#8220;But what ails her?&#8221; = <em>Doch was ist ihr Leiden?<\/em><\/p>\n<p>&#8220;heartsick&#8221; = <em>Liebeskummer<\/em><\/p>\n<p>&#8220;can&#8217;t wrap my thoughts around&#8221; = <em>bleibt mir verborgen<\/em> (&#8220;remains hidden from me&#8221;)<\/p>\n<p>&#8220;a man from legend&#8221; = <em>sagenhafter Mann<\/em><\/p>\n<p>&#8220;squinting&#8221; = <em>geblinzelt<\/em><\/p>\n<p>&#8220;spooks&#8221; = <em>erschrickt<\/em><\/p>\n<p>&#8220;hooked in the chimney&#8221; = <em>im Schornstein tobt<\/em><\/p>\n<p>&#8220;whining&#8221; = <em>knarrt<\/em><\/p>\n<p>&#8220;crawled&#8221; = <em>rutschte<\/em><\/p>\n<p>&#8220;clutched&#8221; = <em>umklammerte<\/em><\/p>\n<p>&#8220;tethered goat&#8221; = <em>angepflockte Ziege<\/em><\/p>\n<p>&#8220;She made my blood shiver.&#8221; = <em>Mein Blut erschauerte.<\/em><\/p>\n<p>&#8220;glimpse her soul&#8221; = <em>auf die Seele erhascht<\/em><\/p>\n<p>&#8220;tired from shaking&#8221; = <em>ersch\u00f6pft vom Zittern<\/em><\/p>\n<p>That&#8217;s all for tonight.  I&#8217;m leaving off at the end of Day 27, page 25, which is <em>Seite 37<\/em> in the German version.<\/p>\n<p>May you know nothing about <em>rattenverseuchtem Essen<\/em>, and never have occasion to say, &#8220;<em>ein Quieken und Scharren kratzte an meinen Tr\u00e4umen.<\/em>&#8221;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/twitter.com\/share\" class=\"twitter-share-button\" data-count=\"none\" data-via=\"Sonderbooks\">Tweet<\/a><script type=\"text\/javascript\" src=\"http:\/\/platform.twitter.com\/widgets.js\"><\/script><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It&#8217;s time for Sonderling Sunday! That time of the week when I play with language by looking at the German translation of children&#8217;s books. Today I&#8217;m going back to The Book of a Thousand Days, by Shannon Hale, Das Buch der Tausend Tage. Last time, I left off just before Day 14, Tag 14. My [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[184],"tags":[333,249],"class_list":["post-22422","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sonderling-sunday","tag-buch-der-tausend-tage","tag-shannon-hale"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/22422","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=22422"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/22422\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=22422"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=22422"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=22422"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}