{"id":43464,"date":"2024-03-17T22:18:46","date_gmt":"2024-03-18T02:18:46","guid":{"rendered":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?p=43464"},"modified":"2024-03-17T22:22:21","modified_gmt":"2024-03-18T02:22:21","slug":"sonderling-sunday-der-orden-der-seltsamen-sonderlinge-beginning-with-a-dance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?p=43464","title":{"rendered":"Sonderling Sunday &#8211; Der Orden der Seltsamen Sonderlinge &#8211; Beginning with a Dance"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Sonderlinge-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Sonderlinge-1.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"300\" class=\"aligncenter size-full wp-image-36115\" srcset=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Sonderlinge-1.jpg 400w, https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Sonderlinge-1-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Surprise!  It&#8217;s time for <a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?cat=184\">Sonderling Sunday<\/a> &#8212; That part of the week when I make a very silly German phrasebook from the Germany translations of children&#8217;s books.<\/p>\n<p>Why is this a surprise?  Because ever since I started meeting with a gaming group on Sunday afternoons (10 years ago now!), my Sonderling Sunday posts have gotten more sporadic.<\/p>\n<p>Why am I doing a short one tonight anyway?  BECAUSE I&#8217;M GOING TO GERMANY!!!!<\/p>\n<p>That&#8217;s right, I just purchased tickets for June in Germany to celebrate my 60th birthday going back to the place where I left a big chunk of my heart.  So to get ready &#8212; I need to do Sonderling Sunday posts again!  I want to get my ear for German back, while learning some phrases I&#8217;ll almost certainly never use.<\/p>\n<p>Today I&#8217;m going back to the book that started it all &#8211; <em><a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?cat=174\">Der Orden der Seltsamen Sonderlinge<\/a><\/em>, which is the German translation of <em><a href=\"https:\/\/www.sonderbooks.com\/Teens\/order_of_odd_fish.html\">The Order of Odd-Fish<\/a><\/em>, by <a href=\"https:\/\/jameskennedy.com\/\">James Kennedy<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/?p=40213\">Last time, which was sadly a year and a half ago<\/a>, we left off on page 361 of the English edition, <em>Seite 457<\/em> of the German translation.  (Yes, German words are longer.)  Let&#8217;s begin as the scene changes:<\/p>\n<p>&#8220;Jo and Ian kept dancing.&#8221; = <em>Jo und Ian tanzten weiter.<\/em><\/p>\n<p>From there, I&#8217;ll just mention some interesting phrases:<\/p>\n<p>&#8220;on thin ice&#8221; = <em>auf d\u00fcnnem Eis<\/em><\/p>\n<p>&#8220;midnight feast&#8221; = <em>Mitternachtsmahl<\/em><\/p>\n<p>&#8220;they exchanged glances&#8221; = <em>wechselten sie h\u00e4ufige Blicke<\/em><\/p>\n<p>&#8220;felt something unfamiliar open up inside her&#8221;<br \/>\n= <em>sp\u00fcrte etwas Fremdes in sich aufbl\u00fchen<\/em><br \/>\n(&#8220;felt something strange in herself blossom&#8221;)<\/p>\n<p>&#8220;unconscious&#8221; = <em>bewusstlos<\/em>  (without knowing)<\/p>\n<p>&#8220;take advantage of your generosity in the afterglow of victory&#8221;<br \/>\n= <em>Ihre Gro\u00dfz\u00fcgigkeit im Nachklang Ihres Sieges missbrauchen<\/em><\/p>\n<p>&#8220;Always the naive crumpet.&#8221;<br \/>\n= <em>Sie sind und bleiben ein naives K\u00e4tzchen!<\/em><\/p>\n<p>&#8220;scandalous underclothes&#8221;<br \/>\n= <em>skandal\u00f6se Unterw\u00e4sche<\/em><\/p>\n<p>&#8220;unnatural vices&#8221;<br \/>\n= <em>unnat\u00fcrlichen Laster<\/em><\/p>\n<p>&#8220;all-out onslaught of libel&#8221;<br \/>\n= <em>vernichtenden Anschlag von Verleumdungen<\/em><br \/>\n(&#8220;devastating attack of slander&#8221;)<\/p>\n<p>&#8220;inevitable&#8221; = <em>unausweichlichen<\/em><\/p>\n<p>&#8220;Further proof of my virtue&#8221;<br \/>\n= <em>Ein weiterer Beweis meiner Tugend<\/em><\/p>\n<p>&#8220;tireless charity work&#8221;<br \/>\n= <em>unerm\u00fcdliche Arbeit f\u00fcr wohlt\u00e4tige Zwecke<\/em><br \/>\n(&#8220;tireless work for charitable purposes&#8221;)<\/p>\n<p>&#8220;shout of joy&#8221;<br \/>\n= <em>Freudenschrei<\/em><\/p>\n<p>This sounds serious to me:<br \/>\n&#8220;he&#8217;s not seriously injured&#8221;<br \/>\n= <em>er hat keine ernsthaften Verletzungen davongetragen<\/em><\/p>\n<p>&#8220;squawks&#8221; = <em>quakte<\/em><\/p>\n<p>Here&#8217;s a useful phrase:<br \/>\n&#8220;all the lizards and weeds he could eat&#8221; = <em>so viel Echsen und Gr\u00fcnzeug, wie er fressen konnte<\/em><\/p>\n<p>&#8220;impeccable table manners&#8221; = <em>makellose Tischmanieren<\/em><\/p>\n<p>Okay, I haven&#8217;t gotten very far, but let&#8217;s finish up on page 363, <em>Seite 460<\/em> with this sentence:<\/p>\n<p>&#8220;We are here to make an arrest!&#8221;<br \/>\n= <em>Wir sind hier, um eine Verhaftung vorzunehmen!<\/em><\/p>\n<p>I will take my diligence in finally getting back to this as <em>ein weiterer Beweis meiner Tugend<\/em>.  May you never have reason to say, &#8220;<em>so viel Echsen und Gr\u00fcnzeug, wie er fressen konnte<\/em>,&#8221; but have many reasons to give a <em>Freudenschrei<\/em>!<\/p>\n<p><em>Bis bald!<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Surprise! It&#8217;s time for Sonderling Sunday &#8212; That part of the week when I make a very silly German phrasebook from the Germany translations of children&#8217;s books. Why is this a surprise? Because ever since I started meeting with a gaming group on Sunday afternoons (10 years ago now!), my Sonderling Sunday posts have gotten [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[174,184],"tags":[],"class_list":["post-43464","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-der-orden-der-seltsamen-sonderlinge","category-sonderling-sunday"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/43464","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=43464"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/43464\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":43467,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/43464\/revisions\/43467"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=43464"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=43464"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sonderbooks.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=43464"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}